創業以来、約30年に亘り、科学技術情報サービスのプロ集団として築き上げて来た確かな「技術」「信頼」「実績」に基づき、高品質の洗練された「翻訳」をお届します。

[本文]

よくあるご質問

Q. 翻訳料金はどの位ですか?

A: 和文英訳の場合、日本語約400文字あたり5580円、英文和訳では英語約150ワードあたり2550円となりますが、料金は、原稿量、納期、言語、分野等によって変動致しますので、必ず見積依頼をご提出の上、ご確認ください。

Q. 翻訳日数や納期はどのくらいかかりますか?

A: 翻訳の量や内容によっても変動しますが、和文英訳の場合、5枚までは3営業日以内、10枚までは6営業日以内となります。正確な納期は見積依頼時にご確認ください。

Q. お見積りの依頼方法を教えてください。

A: 当社ホームページの見積・翻訳依頼のページから、翻訳・校正申込書をダウンロードして頂き必要事項をご記入の上、日科情報(株) 調査・翻訳センター宛にメールにてお送り下さい。(E-mail:

Q: グラフ、表をそのまま翻訳してもらいたいのですが、可能でしょうか?

A: 可能です。ただし、英語の場合、漢字と違って比較的に長い単語を狭いエリアに入れこむ等のレイアウト作業が発生しますので、別途、レイアウト料がかかります。

Q. Power PointやExcelファイルでも校正をお願いできますか?

A: 可能です。ただしWordと違い変更履歴の記録が出来ませんので、履歴のない校正済みの原稿を納品させて頂くことになります。校正箇所は赤字記載となります。

Q. 大至急で翻訳をお願いしたいのですが、対応してもらえますか?

A: 可能です。至急扱いをご希望される場合、料金は30%増、日数は40%減となります。
詳しくは見積依頼時にご確認ください。

Q. 英語以外の言語も翻訳可能ですか?

A: 可能です。英語のほかドイツ語、フランス語、ロシア語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、中国語(簡体字)、中国語(繁体字)、韓国語、オランダ語、スウェーデン語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、その他の言語に対応しております。

Q. 海外の雑誌に論文を投稿したいのですが、論理の流れも含めた高度な校正をお願いできますか?

A: 可能です。初めて英語論文を投稿される方やインパクトファクターの高いジャーナルに投稿される方への海外在住ネイティブ専門家による高度な校正サービスも提供しています。文章のほか、段落ごとの論文の流れを把握し修正の提案を致します。通常の校正料金とは異なりますので、お見積依頼時に「高度校正希望」とご指示ください。

Q. お支払い方法を教えてください。

A: 納品後に請求書をお送り致しますので、当社指定の銀行口座にお振込みください。

お問い合わせ

営業時間:月~金 9:30 ~18:00(祝日を除く)

調査・翻訳センター

日科情報株式会社
〒112-0001 東京都文京区白山五丁目1番3号 東京富山会館ビル5F
TEL: 03-6801-5621(直通)
FAX: 03-6801-5623

E-Mail: